芷五行含水吗?
“芷”字,《说文》解作“芷”,《集韵》解作“植”。其实这两个字都是形声字,“茝”是声符兼表字。许慎把繁体字的“芷”拆成“之”“止”二字,认为是“从止”会意,显然不对。《集韵·止韵》引《说文》,“指事也。《周礼》:‘麋兹’。注云:‘今人呼芷’。”可见“指事”的“之”是声旁。 清段玉裁在《说文》重订时,认为“芷”字无义,只是表示读音的字符(声符)而已[1],十分精当。因此“芷”字就是形声字了。 “芷”字本义是什么,现在已经难以知晓。但“芷”有清香之气却是事实。《尚书·益稷》记载舜称禹为“庶士”“庶草”,孔安国传“言其德行美善如草木之茂盛。”蔡沈注“草之名最贤者,曰蕙。又曰芷。皆香草。”
东汉王逸注释屈原《离骚》时,说到“芷”的气味,用了一个“芳”字。明代李时珍在《本草纲目》中引徐锴的解释,也说“芷者,香草之一也,生于池泽之中,叶似枫,青白色,可蒸以为香。” 这里提到的“叶似枫”的“芷”,应该就是我们今天所说的“迷迭香”。这种植物现在在我们南方很常见,叶子青白色,有浓香,开花时是深紫色的花穗。
古代的“芷”到底是什么样子,我们现在已经很难见到了。唐代韩愈《柳子厚墓志铭》中提到“昔吾父虔守永州,面山而居……惟子厚与余同姓之祖,世显官,其后次第贬降,子孙今为庶民矣。”我查了一下唐书,柳宗元被贬到永州的时候,他的父亲已经去世。按照韩愈的说法,他应该是跟自己的祖父住在永州城的山上。我怀疑这里的“芷”可能不是我们今天所理解的“芷”,而是另外一种香草,或者是类似香草的植物。因为《柳子厚墓志》提到“芷”的时候,用了“生彼荒陬野莽中”来形容它的生长环境。
我在网上看到有人介绍“莠”这个字的时候,引用了一段南朝梁吴均《续齐谐记·桃始华》的话来证明自己的观点。这篇文章里面讲到“桃始华”的时候,说到“桃之未发,苞而含荣;桃之发半,红英粲然。”“红英粲然”的“英”字,应该就是指代那种开红色花朵的植物。我觉得这可能是一种可以食用的野菜,或者是一朵带红色的香花。